sábado, 12 de julho de 2008

Be forgot


"Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll tak a cup of kindness yet,
For auld lang syne!

And surely ye'll be your pint-stowp,
And surely I'll be mine,
And we'll tak a cup o kindness yet,
For auld lang syne!

We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine,
But we've wander'd monie a weary fit,
Sin auld lang syne.

We twa hae paidl'd in the burn
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roar'd
Sin auld lang syne.

And there's a hand my trusty fiere,
And gie's a hand o thine,
And we'll tak a right guid-willie waught,
For auld lang syne"


Música Tradicional escocesa por Mairi Campbell And Dave Francis




Significado das expressões:
auld lang syne - times gone by; be - pay for; braes - hills; braid - broad; burn - stream; dine - dinner time; fiere - friend; fit - foot; gowans - daisies; guid-willie waught - goodwill drink; monie - many; morning sun - noon; paidl't - paddled; pint-stowp - pint tankard; pou'd - pulled; twa - two

1 comentário:

Anónimo disse...

Ola Pedro Rapoula (desculpe se nao coloco cedilhas ou pontuacao mas desconfigurei o meu computador).Venho aqui so para lhe dizer que tenho uma surpresa para si.Musiquei algo seu que gostaria muito de colocar no meu proximo CD.E esta?nao estou a brincar.Gostei tanto de algo que escreveu que fiz uma cancao.E agora,brevemente, irei entrar em contacto para que possa ou nao aprovar.Apeteceu/me dizer isto aqui pois foi daqui que tirei uma das "liricas" mais bonitas que se transformou em melodia.Mas para divulgar ao mundo tenho de ter a sua autorizacao.Beijinhos da Yolanda Soares musicBox